요즘 들어 방송에서조차 틀린 말들이 너무 많이 나온다. 출연자들이 쓰는 말을 일일이 녹화중단할 수는 없지만 대본에도 있을 텐데 시청자들은 방송에서 나오니까 그걸 또 그대로 따라쓴다.
나도 그렇게 국어를 잘하고 문법을 잘 알고 우리말을 많이 아는 것은 아니지만 일상에서 쓰면서 자주 틀리는 말을 바로잡아보고자 한다.
우선, 요즘 엄청나게 들리는 말 "...다라고~"
이것은 간접화법이다. 문어체라는 말이다.
예를 들면, "...했다라고 하는 것이다". 이것은 글에서 이렇게 쓰는 것이다.
우리가 말로 할 때는, 구어체로 - "...했다고 하는 것이다" 이렇게 말해야 한다.
한다고 했을 때 ○ [구어체] / 한다라고 했을 때 ×
하겠다고 ○ [구어체] / 하겠다라고 ×
했다고 ○ [구어체] / 했다라고 ×
요즘은 많은 외국인들이 한국어를 배운다.
나도 외국인으로서 스페인어를 배우고, 많은 이들이 영어를 배우면서 스펠링 틀리면 잘 못하는 사람, 심하게 말하면 무식하다고까지 여기는 풍조가 있고, 실제로 교민들이 이렇게 말하곤 했다. "여기(현지) 사람들은 스펠링 너무 틀려."한국인도 많이 틀린다고 하니까 놀란다. 왜 놀라? 엄청 틀리고 있는데.티비를 보면 한국어 진짜 잘하는 외국인이 많다. 그 외국인들이 그렇게 생각할 것이다.한국인은 공부를 많이 하는 걸로 아는데 이렇게 틀리면 좀 창피하니까 바른 표현을 쓰도록 해야할 것이다.